
标题: 聊聊《明室》 [打印本页] [查看原贴]
作者: intuit 时间: 2004-2-7 11:21 标题: 聊聊《明室》
发信人: intuit (adai), 信区: Photography
标 题: Re: 聊聊《明室》
发信站: 飘渺水云间 (Sat Feb 7 10:38:35 2004), 站内信件
罗兰·巴特的这本书几年前即在台湾翻译出版,曾在杂志上瞥见两幅插图,一下子
就被吸引住了,可惜在大陆书店遍寻不获。
直到去年初才由文化艺术出版社引入(赵克非译)。

买来后却一直没看。
又直到今年,在春节回家的火车上,才翻出它来,断断续续看完了。
这本书不谈器材,而且也不讲技巧。
书写得有点晦涩(也许是翻译的缘故,赵克非翻译了不少法国文学作品,但对于摄影
大概不是那么游刃有余。我不懂法文,只是感觉他译得比较谨慎,可能不如台湾的译本
好看)。不过罗兰·巴特也说了自己是个执拗的人,表达看法时自然不会躲闪或隐瞒。
例如--
摄影真谛的说法应该是:"这个存在过",一点不能通融。
……
通过摄影,我们进入了"平淡的死亡"。……
……照片是一件确凿但转瞬即逝的证物,因此,今天的一切都在帮助人类
为这种无能为力做着准备:无论从情感上还是象征性地,我们很快就不再能设
想什么是"时值"了:摄影的时代也是革命的时代,争吵的时代,谋杀的时代,
爆炸的时代,一句话,是焦躁的时代,是否认一切成熟之物的时代。--很可能,
对"这个存在过"所感到过的惊奇,也将会消失。这种惊奇已经消失了。不知道
为什么,我是这种惊奇的最后一个见证人(非现时的见证人),而这本书就是这
种见证人的陈旧过时的痕迹。
什么是"过时"?我再赘引一段原文吧--
面对仅有的一张我父母的合影--我知道他们相爱过--,我想到的是:爱情
也像珠宝一样,将要永远消失;因为,到了我也不在了的时候,就再也不会有
人能够证明这种爱情了:剩下的将只是无所谓的天然状态。这是一种撕心裂肺
的痛苦,非常剧烈,无法忍受,所以米什莱才针对他那个世纪,单枪匹马地写
出一部"历史"来,作为爱的"抗议":不仅要使生命永存,还要使他那些已经过
时的词汇,即所谓的善良、正义、团结等等,永垂不朽。
因为这种无能为力,罗兰·巴特"只能把照片变成废物:或是放进抽屉,或是倒进字
纸篓子。它不仅和纸共命运,而且,即使已经固定在了一个结实得多的载体上,也还是
要消失的"。
当然,这本薄薄的小册子并不只是谈上述一类观点(很少。法国人禀性不爱如此)。文
中花了大量笔墨谈"PUNCTUM",大家也许会比较感兴趣,不妨去看看 :)
【 在 intuit (adai) 的大作中提到: 】
: 何如?
: :)
--
霰雪紛其無垠兮,雲霏霏而承宇
※ 来源:·飘渺水云间 freecity.cnzju.net·[FROM: intuit]
[ Last edited by intuit on 2004-2-7 at 11:28 ]
作者: NIKOO 时间: 2004-4-27 23:03
intuit _楼猪
还记得我吗?我特地发贴寻找你哦~
我是gcslee~~@~~163.net~~不知道你还有印象吗?我们发过邮件的
作者: intuit 时间: 2004-4-27 23:36
我在
这里朋友很多,你参加一些活动就可以认识大家了
| 欢迎光临 轮坛 (http://www.withbike.com/bbs/) |